<< April 2017 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>

スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

  • 2010.08.05 Thursday
  • -
  • -
  • -
  • -
  • by スポンサードリンク

りんこりん

優子りん ではない。

りんこりん

昔、Lincoln(車の)をこう読んでいた…リンカー ン じゃなくて りんこりん。

へへへ、アホです。

今更言わなきゃわかんないことだけど。
面白いからゲロっておこう!

スポンサーサイト

  • 2010.08.05 Thursday
  • -
  • 08:56
  • -
  • -
  • -
  • by スポンサードリンク

コメント
新しい星なのかと思った・・・(笑)

こんど、ウチのリンコリン風で迎えに行きます。
行き先は、もちろん焼肉優子りん。
行った事ないけど。むはは。

あ、もちろんゴチになりやす♪(強制連行)
  • かめぞ
  • 2010/04/07 9:42 PM
◆かめっち

まぁ、星だと思ってもらってOKです。(うそ)
やっぱ、焼き肉優子りんも田舎には出店なし?

連行するまでに捜索願ださんと。
群馬のおじさんのなー。(笑)
ひまりんさん、近い存在ですねぇ。
ボクはこれを「リンコルン」と呼んでいました。

それにしても、英語ってどうしてこんな具合に、綴りと発音がリンクしてないんでしょうね?
綴りと発音がリンクしていない言語って、英語くらいなものみたいですよ。
…そういうのを「リンコルン」という…。
  • I.Z.
  • 2010/04/07 10:52 PM
◆I.Z.さん

ですよねー。
英語で表記するときには( )付きで、カタカナもおまけしといてくれるといいんですけどね〜。

ブランドの名前もそうですよね。
英語と限らないからよけいに読めましぇん。
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

ウェザーニュース

search this site.

profile

categories

selected entries

archives

recent comment

recent trackback

links

sponsored links

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM